ты всё усложняешь перевод на английский
You're making it so much harder.
Let's not make this weird.
- Let's not make this weird. / Давай не будем усложнять.
- I'm not going to make this weird. I just need to understand what your true feelinns for me are. / Я не собираюсь ничего усложнять. Просто мне нужно понять, какие у тебя истинные чувства ко мне.
не усложняй перевод на ангглийский
Don't make it harder than it is.
Don't make life harder on yourself.
- Don't make life harder on yourself. Sign the contract. It will make everybody happy. / Не усложняй себе жизнь. Подпиши договор. Это сделает всех счастливыми.
- I can't do that. Signing the contract will mean betraying those who support me. / Я не могу это сделать. Подписать этот контракт будет значить предать тех, кто меня поддерживает.
не усложняй перевод на английский
Don't complicate things.