EnglishReal.ru - блог по английскому языку

сто лет бы тебя не видеть перевод на английский

Это высказывание передает эмоцию, поэтому можно перевести аналогичным эмоциональым высказыванием:

I hope I won't see you for another hundered years. (Надеюсь, не увиже тебя следущие сто лет) - близкий по смыслу перевод, но звучит нетипично

I don't want to ever see you again. (Не хочу тебя больше видеть никогда) - часто встречается в разговорной речи, рекомендуемый вариант перевода

мне не хватает сто долларов перевод на английский

I'm one hundred dollars short.

live to be a hundred

She thought she would live to be a hundred, but she died from cancer at the age of sixty. / Она думала, что доживет до ста лет, но умерла от рака в возрасте шестидесяти лет.

сто процентов перевод на английский

That's for sure.

You bet.

- Authorities don't give a shit about people's needs. / Властям наплевать на нужды людей.

- That's for sure. (You bet). / Сто процентов.

сто лет тебя не видел перевод на английский

It's been ages since I last saw you.


Последние вопросы

Какую музыку ты любишь? -мне интересно послушать. I'm wondering to listen? ...
Это не вопрос, а утверждение.** Поступай как тебе удобнее. Называй как тебе...
What exactly would will you do at your y position? Thanks a lot for your an...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x