
You haven't even talked to me about it.
Why do you think I would be voting for the Turd Sandwich? You haven't even talked to me about it. / Почему ты думаешь, что я буду голосовать за Говносэндвич (Клинтон)? Ты со мной об этом даже не разговаривал. (из сериала South Park)
talk through the door
He's not allowed to come out of his room, so you're going to talk to him through the door. / Ему не разрешено выходить из комнаты, поэтому ты будешь разговаривать с ним через дверь.
Who taught you to talk like that?
You have interesting things to say.
Do you even know who you're talking to?
Who do you think you're talking to?
Don't take that tone with me.
You do not take a tone with me.
Почему ты так со мной разговариешь? перевод на английский
Why are you talking to me like that?
не разговаривай с незнакомыми перевод на английский
Don't talk to strangers.
не разговаривай с незнакомыми перевод на английский
Don't talk to strangers.
I'm never talking to you again.
- You hurt my feelings. I'm never talking to you again. / Ты меня очень обидел. Я больше с тобой не разговариваю.
- Come on. I wasn't being serious. I didn't mean what I said. / Хватит тебе. Я это сказал не всерьез. Я не имел это в виду.
- Maybe next you will think before you say something. / Может, в следующий раз ты будешь думать.ю что говоришь.