make up one's mind идиома в английском перевод

решиться на что-либо, наконец принять решение

1. You've got only two hours to make up your mind. / У тебя есть только два часа, чтобы принять решение.

2. Nicole liked both Jason and Josh and she couldn't make up her mind who to date. Finally she decided to date both of them. / Николь нравился и Джейсон, и Джош, и она не могла решить, с кем встречаться. Наконец, она решила встречаться с ними обоими.

3. The deicision is yours. Let me know when you make up your mind. / Решение за тобой. Дай мне знать, когда созреешь.

You made my day!

You made my day! разговорное выражение перевод

Ты меня очень обрадовал! (происходит от make someone's day)

1. When that little boy gave me his ice cream after I dropped mine, he made my day. / Когда маленький мальчик отдал мне мороженое после того, как я уронил свое, этот добрый жест поднял мне настроение.

2. - I have good news for you. You can pick up your papers tomorrow at five o'clock. / У меня для вас хорошие новости. Вы можете забрать ваши документы завтра в пять часов.

    - Great! You made my day! / Здорово! Вы меня очень порадовали.

3. - What did you just say? / Что ты только что сказал?

    - Nothing. I'm just trying to make my maid's day. / Ничего. Просто пытаюсь порадовать свою горничную. (из фильма Horrible Bosses 2)

make it

make it это английская разговорная фраза, которая используется в различных контекстах

make it перевод "сделать что-либо успешно", например: make it 3 o'clock, make it Friday, make it two hundred dollars

1. Let's make it 3 o'clock. I'm afraid I won't make it by 2.30. / Давай встретимся в 3 часа. Боюсь, я не успею к 2.30.

2. - We need to get to gether some time this week to discuss the project. How's Thursday for you? / Нам надо собраться в какой-нибудь день на этой неделе, чтобы обсудить проект. Как насчет четверга?

    - I'm not sure about Thursday. Let's make it Friday. / Я не уверен насчет четверга. Давай в пятницу.

3. I can't pay that much for this hat. Make it fifty dollars less and we have a deal. / Я не могу заплатить столько за эту шляпу. Сбросьте цену на пятьдесят долларов, и я ее куплю.

4. - What's the total? / Сколько я должен? (Какая общая сумма чека?)

    - That makes it sixty-two dollars, sir. / Это будет шестьдесят долларов, сэр. 5. Congrats! You made it! / Поздравляю! У тебя получилось!

make a difference

make a difference идиома перевод

внести улучшение, положительно повлиять, изменить к лучшему

1. Every time I try to make a difference, my boss ruins the whole idea. / Каждый раз, когда я пытаюсь внести какие-то улучшения, мой босс губит идею на корню.

2. With Mike's knowledge and experience, he can make a difference in your department. / Со знаниями и опытом Майка, он может улучшить работу вашего отдела.

3. I cannot begin to tell you what a difference our conversation has made in my life. I am so extremely grateful to you. / Даже не знаю, как выразить, как наш разговор изменил мою жизнь. Я так благодарен вам.

4. I came to this town really thinking I can make a difference. / Я приехал в этот город, думая, что смогу что-то изменить к лучшему.

5. Only you, guys, can make a difference. No matter who you are - white, black or trans - I'm going to kill myself unless you start taking me seriously. / Ребята, все зависит только от вас. Неважно, кто вы - белые, черные или транссексуалы - я убью себя, если вы не начнете относиться ко мне серьезно. (из сериала Sout Park)

6. Each of us can make a difference and we all have to try. / Каждый из нас может сделать что-то хорошее. и мы все должны пытаться это делать.

7. Though this book changed my life, it was really a single passage inside that book that made the difference. /  И хотя эта книга изменила мою жизнь, на самом деле это было всего один абзац в книге, который имел значение.

drop by

drop by фразовый глагол перевод

зайти, заехать, заглянуть

1. Will you drop by tonight? I would enjoy a bit of company. / Ты зайдешь ко мне сегодня? Я был бы рад, если бы ты составила мне компанию.

2. Every day he drops by to say hello. / Каждый день он заходит, чтобы поздороваться.

drop in

drop in(to) фразовый глагол перевод

заходить, заглядывать

1. Sam dropped in to say hello. / Сэм зашел, чтобы поздороваться.

2. Gina dropped into a store to buy cigarettes. / Джина забежала в магазин, чтобы купить сигареты.

deal with

deal with перевод "иметь дело с чем-то или кем-то"

1. I don't know how to deal with this situation. It's very complicated. / Я не знаю, как мне быть в этой ситуации. Она очень запутанная.

2. Ted is a very difficult person to deal with. He doesn't have any friends. / С Тэдом очень тяжело иметь дело. Поэтому у него нет друзей.

cross out

cross out фразовый глагол перевод

вычеркнуть

1. You need to cross out those bad memories from your head. Look at the bright side of your life. / Ты должен вычеркнуть эти плохие воспоминания из своей головы. Мысли позитивно.

2. The teacher had a list of students who didn't pass the test. When someone did pass the test, he crossed out their name out of the list. / У преподавателя был список студентов, которые не прошли тест. Когда кто-то проходил тест, он вычеркивал имя этого студента из списка.

cut down

cut down on something фразовый глагол перевод

сократить количество чего-либо (обычно о потреблении чего-либо)

1. I'm trying to cut down on coffee. My headaches have been bothering me recently. / Я пытаюсь сократить количество кофе. Меня последнее время одолевают головные боли.

2. You have to cut down on fatty foods if you want to lose weight. / Ты дожен сократить количество жирной пищи, если хочешь сбросить вес.

go on

go on фразовый глагол перевод

продолжать (делать что-либо)

1. After a short break I went on working. / После небольшого перерыва я продолжил работать.

2. - He's such a nice guy but I can't talk to him for very long. / Он хороший парень, но я не могу с ним долго разговаривать.

    - I know what you mean, he goes on and on about stupid subjects. / Понимаю, о чем ты. Он все говорит о какой-то ерунде.

3. Sorry for my wife interrupting. Please, go on. / Простите, что нас прервала моя жена. Пожалуйста, продолжайте.

go over

go over фразовый глагол перевод

проходить, изучать, снова повторять, упоминать, подходить ближе

1. I will go over your files tonight and send them back to you by tomorrow morning. / Я просмотрю твои и сегодня вечером и отправлю их тебе обратно к завтрашнему дню.

2. I went over your resume. On the whole it's not bad, but you need to add a few details. / Я просмотрел твоё резюме. В целом, оно неплохое, но тебе нужно добавить некоторые детали.

3.  - I'm going to apply for a visa next week. / Я собираюсь подать на визу на следующей неделе.

     - Yeah, I remember. You went over it last time we met. / Да, я помню. Ты это упоминал в прошлый раз, когда мы встречались.

4. - Who's that pretty lady across the room? / Кто эта симпатичная девушка вон там?

- That's Elaine. She's my friend. Do you like her? / Это Элейн. Она - моя подруга. Тебе она нравится?

- Yeah. She seems nice. / Да, нравится.

- Let's go over nad talk to her. / Давай пойдем с ней поговорим.

go under

go under фразовый глагол перевод

обанкротиться, разориться

1. - What happened to your father's business after he died? / Что случилось с бизнесом твоего отца после того, как он умер?

    - My brother became the boss and it went under. / Мой брат стал боссом, и бизнес разорился.

2. If the company doesn't make cuts in the near future, it will go under. / Если компания не проведёт сокращения в ближайшем будущем, она разорится.

go for it

go for it разговорное выражение перевод

пытаться сделать что-либо, начинать

1. I didn't think my plan would work, but I went for it anyway. / Я не думал, что мой план сработает, но я все равно решил попытаться.

2. - I don't know what I should do. This plan is a long shot. / Не знаю, что мне делать. Этот план может не получиться.

    - I think you should go for it. It's worth a shot. / Думаю, тебе нужно попытаться. Это стоит того.

3. Starting your own business is risky, but still many people go for it. / Начинать свой бизнес - это рискованно, но всё равно многие люди решаются на это.

go ahead!

Давай! Начинай! Приступай! (побуждение к действию)

- I want to tell you a very interesting story that happened to me two days ago! / Я хочу рассказать тебе одну интересную историю, которая произошла со мной два дня назад.

- Go ahead! / Давай! Рассказывай!

get rusty

get rusty английская разговорная фраза перевод

заржаветь (буквально и переносно), потерять навык, умение

I used to speak fluent Sapnish but I've been out of practice for eight years now. My Spanish got rusty. / Раньше я хорошо говорил по-испански, но не практикуюсь уже восемь лет. Мой испанский стал плохим (дословно: заржавел).

get on someone's nerves

действовать кому-то на нервы

Why is your rap music so loud? Turn it down. It's getting on my nerves. You know that I hate rap. / Почему у теб так громко играет рэп? Убавь звук. Мне это действует на нервы. Ты знаешь, что я ненавижу рэп.

He's been getting on my nerves for the past few weeks with his texts and phone calls. / Последние несколько недель он действует мне на нервы своими смсками и звонками.

выйти из рук вон, выйти из-под контроля

Ann and Tom have been having marriage problems for a long time. When Ann found out that Tom was cheating on her, the whole thing got out of hand. / У Энн и Тома уже давно были проблемы в браке. Когда Энн выяснила, что Том ей изменяет, ситуация вышла из-под контроля.

get the picture перевод "начинать понимать что-либо", так говорят, когда какая-то ситуация начинает проясняться, до кого-то что-то доходит

I'll try to explain everything to Jane so she gets the picture. / Я попытаюсь объяснить все Джейн, чтобы у нее сложилась верная картина.

cut a deal

cut a deal идиома перевод

заключить сделку, уступить по хорошей цене, предложить 

He was my friend, so when he came into my shop to buy a new bike, I cut him a deal. / Он был моим другом, поэтому когда он пришел в мой магазин, чтобы купить велосипед, я сбросил ему цену.

cold day in hell

cold day in hell идиома перевод

никогда в жизни (дословно: холодный день в аду)

I don't get along with Ingrid. It will be a cold day in hell if I ask her for help. / Я в плохих отношениях с Ингрид. Никогда в жизни не попрошу её о помощи.