сленг английского языка

be a dick about something сленг перевод

встать в позу по какому-то вопросу, не соглашаться, не идти навстречу, ломаться, выпендриваться

1. - What happened between you and dad? / Что произошло между тобой и твоим отцом?

    - He's been a dick about the money. He wants to cut me off.  / Он встал в позу насчет денег. Хочет прекратить меня спонсировать.

2. Stop being a dick about it and help me out. / Прекрати ломаться. Лучше помоги мне.

pussy-whipped сленг перевод

находящийся во власти или под контролем женщины (о мужчине), подкаблучник

1. Clyde is pussy-whipped. His wife twists him around her little finger . He does whatever she wants him to do. / Клайд полный подкаблучник. Его жена крутит им как хочет. Он делает всё, что она ему скажет.

2. He's so totally pussy-whipped by his wife. I don't have any respect for guys like that. / Он полностью подчиняется жене. У меня никакого уважения к подобного рода мужчинам.

boobs сленг перевод

сиськи

- Why did you come up here if you're so smart? / Зачем ты пришёл сюда, если ты такой умный?

- Professional curiosity. And I like boobs. I figured it would be a win-win. / Профессиональное любопытство. И ещё мне нравятся сиськи. Я решил, что это будет беспроигрышный вариант.

pull shit сленг перевод

проворачивать трюк

You are pathetic, Hendrics. You come into my house on my goddamn birthday and pull this shit. / Ты жалок, Хендрикс. Ты приходишь в мой дом в мой день рождения и пытаешься провернуть этот чёртов трюк. (фраза из фильма Horrible Bosses)

piece of shit сленг перевод

кусок дерьма

1. Why don't you take your piece-of-shit car and get off my block? / Почему бы тебе не взять свое корыто и не свалить из моего раойна?

2. You should have listened to me. You treated me like a piece of shit instead. / Тебе следовало меня слушать. Вместо этого ты относился ко мне как к куску дерьма.

schmuck сленг перевод

идиот, тупица, болван, дебил; грубое выражение

- Diane is so hot! Terry stood her up on a date. Can you imagine? / Диана такая сексуальная! Тэрри не пришел на свидание с ней. Представляешь?

- What a schmuck. / Какой дебил.

do blow

do blow сленг перевод

разнюхиваться, нюхать кокаин

- Nick is a cokehead.  / Ник - кокаинщик.

- How do you know? / Откуда ты знаешь?

- I caught him so many times doing blow at work. / Я много раз его ловил, когда он разнюхивался на работе.

cokehead

cokehead сленг перевод

кокаинщик, человек, который употребляет кокаин

Nick is a cokehead. Look at him. He can't even think straight anymore. / Ник - кокаинщик. Посмотри на него. Он уже даже не может нормально соображать.

muff diver

muff diver сленг перевод

лесбиянка

- Is that a man or a woman? / Это мужчина или женщина?

- That's a muff diver. She lives in my building. / Это лесбиянка. Она живёт в моем подъезде.

shlong

shlong сленг перевод

мужской половой член большого размера

Look at the shlong on that porn actor. He's really packing some meat! / Посмотри, какой огромный член у этого порноактёра. Просто гигантский!

get your mouth off his dick сленг перевод

хватить перед ним заискивать, хватить лизать ему зад (дословно: убери рот от его члена)

Get your mouth off his dick. Him being nice now doesn't mean anything. He burned you once. He will do it again. / Хватит лизать ему зад. То, что он к тебе сейчас добр, это ничего не значит. Один раз он тебя уже подставил. Он сделает это снова.

asswipe сленг перевод

убожество, ничтожество, ничего не стоящий человек, дебил; грубое выражение

- Alan is so stupid. He can hardly read. / Алан такой тупой. Он почти не умеет читать.

- What an asswipe. / Какой дебил.

twat сленг перевод

женский половой орган; грубое выражение

Two friends talking about the third friend: / Двое друзей разговаривают о третьем друге:

- What's he doing talking to that cute waitress for half an hour now? / Он разговаривает с этой симпатичной официанткой уже полчаса.

- He wants to check out her twat. That's for sure. / Однозначно хочет её трахнуть.

snatch сленг перевод

п*зда, женский половой орган

When Nick sees a good-looking woman, he always wants to try some of that snatch. / Когда Ник видит симпатичную женщину, он обязательно хочет затащить её в постель.

rat out on someone сленг перевод

настучать на кого-то

также встречается вариант rat someone out

1. It was the first time Jimmy asked me to rat out on him. It was a bad sign. I knew I would never come back from Florida. / Это был первый раз, когда Джимми просил меня настучать на него. Это был плохой знак. Я знал, что никогда не вернусь из Флориды. (фраза из фильма Good Fellas)

2. I hate to rat him out, but it was all his fault. / Не хочу его сдавать, но это он во всем виноват.

semi сленг перевод

эрекция наполовину, привставший член

Being on the beach with all those half naked women around always gives Joe a semi. / Когда Джо находится на пляже и вокруг так мноо полуобнаженных женщин, у него начинается эрекция.

fall on one's ass сленг перевод

проваливаться, совершать ошибку

I have fallen on my ass more than a time or two. But every time I got up and kept going. / Я совершал ошибки много раз, но я поднимался и шел дальше.

dough сленг перевод

деньги, бабло, бабки

You can make a lot of dough on just one speech. Think about it and give me a call. / Ты можешь неплохо срубить бабла просто на одной выступлении. Подумай и позвони мне.

kick in the ass сленг перевод

пинок под зад; употребляется в буквальном и переносном значении

I need a little change to give me a kick in the ass. / Мне нужны перемены, чтобы я начала шевелиться.

redneck сленг перевод

простак, деревенщина, лох (русский аналог); так называют простых людей, которые живут на юго-востоке США и проводят много времени, занимаюсь трудом в поле, от чего получают красные солнечные ожоги на шее.

A redneck is a slightly offensive term for people living in the rurals areas and spending a lot of time doing manual labor outside which gives them red necks. / Реднек это немного оскорбительный термин для людей, которые живут в деревенских районах и много занимаются ручным трудом на улице, от чего и получают солнечные охоги на шее.