хватит меня злить перевод на английский
Stop pissing me off.
Stop getting me angry.
Stop getting me angry. I don't want to hear any of this shit. / Хватит меня злить. Я не хочу слышать это дерьмо, которое ты мне говоришь.
Stop toying with my emotions.
Stop toying with my emotions. I've getting really pissed off. / Хватит играть с моими чувствами. Меня это начинет крайне раздражать.
Stop breaking my balls.
- I'm not giving you the money unless you show me what you have already done. / Я не дам тебе больше денег, пока ты не покажешь мне, что уже сделал.
- Stop breaking my balls. I'm not gonna do anything until you give me the money. / Не выноси мне мозг. Я не буду ничего делать, пока ты не дашь денег.
Stop being such a pussy.
Stop being such a pussy. Go out and do some crazy shit. / Хватит быть такой тряпкой. Иди сделай что-нибудь крутое.
Will you stop wasting time?
Goddman it! Will you stop wasting time? / Черт возьми! Хватит терять время!