Let's hear your side of the argument.
on your side
I'm on your side. I'm the good guy. / Я на твоей стороне. Я хороший парень.
ни на чьей стороне перевод на английский
not on anybody's side
We're not on anybody's side. We don't have to shoot them. / Мы ни на чьей стороне. Мы не должны в них стрелять.
отойди в сторону перевод на английский
Step to the side.
Get to the side.
быть на чьей-то стороне перевод на английский
be on someone's side
You can trust me. I'm on your side. / Ты можешь мне доверять. Я на твоей стороне.
с правой стороны перевод на английский
on the right side
Drive straight and take a right. The pharmacy will be on the right side. / Следуйте прямо и поверните направо. Аптека будет с правой стороны.
sit on the sidelines
not get involved
We didn't raise to sit on the sidelines. Ever since you were a little girl, you fought for what you believed in. / Мы не учили тебя оставаться в стороне. Ты с детства борешься за то, во что веришь. (из фильма Two Weeks' Notice)
They didn't want to help. They chose not to get involved. / Они не хотели помочь мне. Они предпочли остаться в стороне.
Cross the street to the other side.
- Where's the pharmacy around here? / Где здесь поблизости аптека?
- It's right around the corner. Cross the street to the other side and take a left. / Она как раз за углом. Перейдите на другую сторону и поверните налево.
На чьей ты стороне? перевод на английский
Whose side are you on?
What side are you on?
с моей стороны перевод на английский
on my part
Sorry about last night and no hard feelings. At least not on my part. / Простите за прошлый вечер и никаких обид. По крайней мере с моей стороны.