What's the point of that?
- Do you want me to go around and tell everyone that Mom's gonna die? What's the point of that? Watching people cry dealing with their emotions. / Ты хочешь, чтобы я ходила и всем рассказывала, что мама умрет? Какой в этом смысл? Смотреть как люди плачут, справляясь с эмоциями.
- No one wants to do any of that. / Никто не хочет это делать. (из фильма The Descendants)
common sense
Buying travel insurance is not a waste of money. It's common sense. / Покупать страховку для путешествий - это не выбрасывание денег. Это здравый смысл.
не иметь смысла перевод на английский
make no sense
That makes absolutely no sense. / Это не имеет никакого смысла.
There isn't any point to all this.
It doesn't make any sense.