I've got good news and I've got bad news.

I've got good news and I've got bad news. I know it's a cliche, but I got your attention, right? / Одна новость хорошая, другая плохая. Я знаю, что это клише, но мне удалось привлечь ваше внимание, не так ли?

I've got good news and I've got bad news. Which one do you want to hear first? / Одна новость хорошая, другая плохая. Какую ты хочешь услышать в первую очередь?

That's wonderful news!

- Sally had a baby last week. / Салли родила ребенка на прошлой неделе.

- That's wonderful news! A boy or a girl? / Отличная новость! Мальчика или девочку?

- I don't know. I just know that she had a baby. / Я не знаю. Просто знаю, что она родила.

у меня две новости одна хорошая другая плохая перевод на английский

I have good news and I have bad news.

одна новость хорошая другая плохая перевод на английский

I've got some good news and I've got some bad news.

плохие новости перевод на английский

It's bad news.

смотрите также ничего хорошего