I've got good news and I've got bad news.
I've got good news and I've got bad news. I know it's a cliche, but I got your attention, right? / Одна новость хорошая, другая плохая. Я знаю, что это клише, но мне удалось привлечь ваше внимание, не так ли?
I've got good news and I've got bad news. Which one do you want to hear first? / Одна новость хорошая, другая плохая. Какую ты хочешь услышать в первую очередь?
That's wonderful news!
- Sally had a baby last week. / Салли родила ребенка на прошлой неделе.
- That's wonderful news! A boy or a girl? / Отличная новость! Мальчика или девочку?
- I don't know. I just know that she had a baby. / Я не знаю. Просто знаю, что она родила.
у меня две новости одна хорошая другая плохая перевод на английский
I have good news and I have bad news.
одна новость хорошая другая плохая перевод на английский
I've got some good news and I've got some bad news.