в этом нет ничего плохого перевод на английский
I don't see anything wrong with that.
- I can't understand people who have same sex relationships. / Я не понимаю людей, которые вступают в однополые отношения.
- I don't see anything wrong with that. / В этом нет ничего плохого. (Не вижу в этом ничего плохого).
There was nothing we could do.
You can't keep beating yourself up over this. What happened, happened. There was nothing we could do. We had to get out of there. / Ты не можешь продолжать убиваться по этому поводу. Что произошло, то произошло. Мы ничего не могли сделать. Мы должны были оттуда уйти.
It doesn't solve a thing.
So much time is wasted “interpreting” the behaviors of men – what he texted, emailed, said or meant. It doesn’t solve a thing. It just drives you crazy. / Так много времени потрачено на то, чтобы пытаться понять поведени мужчин - что он написал в смске или в имейле, что он сказал или имел в виду. Это ничего не решает. Это просто сводит вас с ума.
You don't owe me anything.
You don't owe me anything. I did this because I wanted to help you. / Ты мне ничего не должен. Я сделал это, потому что хотел тебе помочь.
I'm not doing anything for you.
I'm not doing anything for you. You're a traitor. / Я ничего ен буду для тебя делать. Ты предатель.
That doesn't look good.
There's nothing good in it,
- They sent us a letter. They are not going to do any construction work in the near future. / Они прислали нам письмо. В ближайшем будущем они не собираются проводить строительные работы.
- That doesn't look good anyway. They might be just buying time. / Все равно в это нет ничего хорошего. Может, они просто пытаются выиграть время.
There's nothing in there.
It's closed. There's nothing in there. / Закрыто. Там внутри ничего нет.
if you don't change something
You are so fat! If you don't change something, that's you in about a year. / Ты такой жирный! Если ты ничего не поменяешь, ты будешь вон таким через год.