каждый божий день перевод на английский

every single day

- You should tell me when you're mad. / Ты должен говорить мне, когда злишься.

- Just like you should tell me what you're mad about every single day. / И ты тоже должна говорить мне, по какому поводу злишься каждый божий день.

savor each and every second

love every minute of it

I waited so long for this and I intend to savor each and every second. / Я так долго этого ждал и я намерен насладиться каждой секундой.

 

- Jessie had a date with Len last night. She said he was drunk and abusive, but she loved every minute of it. / У Джесси было свдиание с Лэном прошлой ночью. Она сказала, что он был пьяный и грубый, но она наслаждалась каждой секундой.

- She is an idiot. / Она  - дура.

- No. She just likes rude and abusives guys. It turns her on. / Нет. Просто ей нравятся грубые парни. Это ее возбуждает. 

Every second counts.

We ran out of time. Now every second counts. / У нас закончилось время. Сейчас важна каждая секунда. (Каждая секунда на счету)

опасность на каждом повороте перевод на английский

danger at every turn

The world of investing is tricky. There's danger waiting for you at everey turn. / Мир капитала очень шаткий. На кадом повороте подстерегает опасность.

Everybody wants to be appreciated.

- Why did Barbara leave her husband? / Почему Барбара ушла от мужа?

- He treated her like shit. She grew tired of it, I guess. / Он плохо к ней относился. Похоже, ей это надоело.

- That's understandable. Everybody wants to be appreciated. / Это понятно. Каждый хочет, чтобы его ценили.

у каждого своя цена перевод на английский

Everybody's got their price.

- Why do you think you can buy anything and anyone? / Почему ты думаешь, что можешь купить кого угодно что угодно?

- Because everybody's got their price. / Потому что у каждого своя цена.

Everybody has a limit.

- Why did you break up with Jim? / Почему ты рассталась с Джимом? 

- I couldn't take it anymore. He's such an asshole. / Я не могла больше это выносить. Он такой мерзавец.

- Why did you put up with it at all? / Зачем ты вообще с этим мирилась?

- I thought I loved him and we were meant for each other, but everybody has a limit. / Я думала, что любила его и что мы созданы друг для друга, но у каждого свой предел.

to each his own

- I just came from a room where a man was lying in a bathtub of mayonnaise...wearing a dog collar. / Я только что вернулась из номера, в котором мужчина лежал в ванной, наполненной майонезом, а на шее у него был ошейник.

- Well, to each his own. / Ну, каждому свое.

поезда ходят каждые пять минут перевод на английский

The trains run every five minutes.