Дождь шёл как из ведра перевод на английский
It was pouring rain.
It was pouring with rain.
It was pouring cats and dogs.
It was raining cats and dogs as I got out. / Когда я вышел на улицу, дождь шёл как из ведра.
get with the times
We always try to get with the times. We do a lot of research and upgrade our technology. / Мы всегда стараемся идти в ногу со временем. Мы делаем много исследований и улучшаем наши технологии.
- I don't understand why young people wear torn jeans. / Я не понимаю, почему молодые люди носят рваные джинсы.
- It's fashion. Get with the times. / Это модно. Будь посовременней! (Иди в ногу со временем).
go against
All I know is that I'm an actor. All I have is my instinct. You're asking me to go against it. / Все, что я знаю - это то, что я актер. Все, что у меня есть, это моя интуиция. Ты просишь меня идти против нее.
go as planned
If all goes as planned we will have a couple hours for shopping. / Если всё пойдет по плану, у нас будет пара часов на шоппинг.
Follow me.
Follow me, I'll show you to the coffee room. / Иди за мной. Я покажу тебе, где у нас комната для отдыха.
I'm going over to his house for dinner tonight.