Stop toying with my emotions.
Stop toying with my emotions. I've getting really pissed off. / Хватит играть с моими чувствами. Меня это начинет крайне раздражать.
play fair
You didn't play fair, so you should be pissed at me. I did what I had to. / Ты играл не по-честному. Ты не должен на меня злиться. Я сделал то, что должен был.
Don't play cat and mouse with me.
он хорошо играет в шахматы перевод на английский
He's a very good chess player.
ты можешь играть с ним перевод на английский
You can play with it.
играть в азартные игры перевод на английский
gamble
- Do you gamble? / Ты играешь в азартные игры?
- No, I don't gamble. / Нет, я не играю в азартные игры.
Ты играешь в теннис? перевод на английский
Can you play tennis?
не играй со мной перевод на английский
Don't play games with me.
играть в прятки перевод на английский
play hide-and-seek
My nieces hate to play hide-and-seek with me because I always find them. / Мои племянницы ненавидят играть со мной в прятки, потому что я всегда их нахожу.
играть в кошки мышки перевод на английский
play cat and mouse
You've been playing cat and mouse with me ever since you came here. / Ты играешь со мной в кошки мышки с момента, как сюда приехал.