Stop toying with my emotions.

Stop toying with my emotions. I've getting really pissed off. / Хватит играть с моими чувствами. Меня это начинет крайне раздражать.

play fair

You didn't play fair, so you should be pissed at me. I did what I had to. / Ты играл не по-честному. Ты не должен на меня злиться. Я сделал то, что должен был.

он хорошо играет в шахматы перевод на английский

He's a very good chess player.

ты можешь играть с ним перевод на английский

You can play with it.

играть в азартные игры перевод на английский

gamble

- Do you gamble? / Ты играешь в азартные игры?

- No, I don't gamble. / Нет, я не играю в азартные игры.

Ты играешь в теннис? перевод на английский

Can you play tennis?

не играй со мной перевод на английский

Don't play games with me.

играть в прятки перевод на английский

play hide-and-seek

My nieces hate to play hide-and-seek with me because I always find them. / Мои племянницы ненавидят играть со мной в прятки, потому что я всегда их нахожу.

играть в кошки мышки перевод на английский

play cat and mouse

You've been playing cat and mouse with me ever since you came here. / Ты играешь со мной в кошки мышки с момента, как сюда приехал.