Money has no smell.
Money doesn't smell.
Money doesn't stink. (этот вариант дословно переводится "Деньги не воняют", что наиболее точно передает оттенок сомнительного происхождения денег, который и подразумевается в данном высказывании)
- Bill makes money on everything. He keeps saying money doesn't stink, but I think he will get caught one day. / Билл зарабатывает на всем чем угодно. Он говорит, что деньги не пахнут, но я думаю, что он однажды попадется.
- Right. Anyway he'll pay for it. / Точно. В любом случае, он заплатит за это.
get the smell out of
My cat peed on the floor. I need to get the smell out of the carpet. / Кот нагадил на пол. Мне нужн вывести запах из ковра.
Чем так воняет? перевод на английский
What's that smell?
вонять перевод на английский
smell
- Have a good time with your cousins. / Хорошо тебе провести время с твоими двоюродными братом и сестрой.
- You know I hate them. Rudy is a moron and Diane smells. / Ты знаешь, что я их ненавижу. Руди - дебил, а от Дианы воняет.
что за запах? перевод на английский
It smells funny. (странный запах)
What's that smell?