история на этом не заканчивается перевод на английский
That's not where the story ends.
After all, it felt good. To them, heir divorces weren’t a matter of poor choices in their 20’s; it was that all men were cheaters and that no marriage was happy. Of course, that’s not where the story ends. / В конце концов, всё было не так уж плохо. Для них их разводы не были вопросом плохого выбора.ю который они сделали, когда им было двадцать с небольшим. Вопрос был в том, что все мужчины изменники и что ни один брак не бывает счастливым. Конечно, на этом история не заканчивается.
This is going to end right here, right now.
у меня закончились деньги перевод на английский
I'm short on cash.
I don't have any cash.
I ran out of money.
везение закончилось перевод на английский
luck has run out
I was lucky in the beginning, but then my luck ran out. / Сначала мне везело, но потом мое везение закончилось.
I have no money on my phone.
- Call me later. / Позвони мне позже.
- I can't call you later. I have no money on my phone. / Не могу позвонить тебе позже. На телефоне нет денег.
у нас закончилась вода перевод на английский
We ran out of water.
у меня заканчивается бензин перевод на английский
I'm low on gas.
I'm running out of gas.
время закончилось перевод на английский
Time's up.
You ran out of time. / У тебя закончилось время.
We ran out of time. / У нас закончилось время.
у нас закончилось время перевод на английский
We're out of time.