Money has no smell.
Money doesn't smell.
Money doesn't stink. (этот вариант дословно переводится "Деньги не воняют", что наиболее точно передает оттенок сомнительного происхождения денег, который и подразумевается в данном высказывании)
- Bill makes money on everything. He keeps saying money doesn't stink, but I think he will get caught one day. / Билл зарабатывает на всем чем угодно. Он говорит, что деньги не пахнут, но я думаю, что он однажды попадется.
- Right. Anyway he'll pay for it. / Точно. В любом случае, он заплатит за это.
shitload of money
They made a shitload of money on the deal. / Он сорвали бешеные деньги на той сделке.
enough cash
enough money
Do you have enough cash on you? / У тебя достаточно денге с собой?
I don't have cash today.
I'm short on cash today.
swindle for money
He's not a businessman. He's a fraud. He will swindle you for your money. Don't deal with him. / Это не бизнесмен, а мошенник. Он разведет тебя на деньги. Не имей с ним дел.
You got the money? (разговорное)
Have you brought the money? (нейтральное)
We'll make the money back in a week.
They never really had any money.
Верните мне деньги на карту перевод на английский
I want the money to be returned on my credit card.
- Would you like the money to be returned in cash? / Вы желаете, чтобы вам вернули деньги наличыми?
- No. I want the money to be returned on my credit card. / Нет. Верните мне деньги на карту.