дать пощечину перевод на английский

slap on the face

1. He grabbed my ass and I slapped him on the face. / Я схватил меня за задницу, и я дала ему пощечину.

2. - You should slap him on the face for what he has done. / Тебе следует дать ему пощёчину за то, что но сделал.

    - It's too late for that. Now I'm going to kick him out. / Уде слишком поздно для этого. Сейчас я просто выкину его из дома.

Нам не дали полотенца перевод на английский

We didn't get any towels. 

Let me five you a small piece of advice.

Let me give you one piece of advice.

- I'm kind of worried if he's going to like me. / Я волнуюсь, понравлюсь ли я ему.

- Let me give a small piece of advice. / Позволь дать тебе небольшой совет.

- Shoot. / Давай.

- Be honest about everything. He knows more that you can imagine. / Будь честен во всем. Он знает больше, чем ты можешь себе представить.

give another chance

- What is going on? / Что происходит?

- I think we've been given another chance. / Думаю, нам дали еще один шанс.

I'll give you anything you want.

I'll give you anything you want. Just stay with me. / Я дам тебе все, что ты хочешь. Просто останься со мной.