дать пощечину перевод на английский
slap on the face
1. He grabbed my ass and I slapped him on the face. / Я схватил меня за задницу, и я дала ему пощечину.
2. - You should slap him on the face for what he has done. / Тебе следует дать ему пощёчину за то, что но сделал.
- It's too late for that. Now I'm going to kick him out. / Уде слишком поздно для этого. Сейчас я просто выкину его из дома.
Нам не дали полотенца перевод на английский
We didn't get any towels.
Let me five you a small piece of advice.
Let me give you one piece of advice.
- I'm kind of worried if he's going to like me. / Я волнуюсь, понравлюсь ли я ему.
- Let me give a small piece of advice. / Позволь дать тебе небольшой совет.
- Shoot. / Давай.
- Be honest about everything. He knows more that you can imagine. / Будь честен во всем. Он знает больше, чем ты можешь себе представить.
give another chance
- What is going on? / Что происходит?
- I think we've been given another chance. / Думаю, нам дали еще один шанс.
I'll give you anything you want.
I'll give you anything you want. Just stay with me. / Я дам тебе все, что ты хочешь. Просто останься со мной.