не поднимать глаза перевод на английский
keep one's eyes down
Put your hands up and keep your eyes down. / Подними руки и не поднимай глаза.
I have the sun in my eyes.
- Can you step on the gas? We're running late. / Ты можешь подбавить газу? Мы опаздываем.
- I have the sun in my eyes. I can't drive. I can barely see the road. / Мне солнце светит в глаза. Я не могу вести машину. Я почти не вижу дорогу.
I can't believe my eyes.
I can't believe what I'm seeing.
I can't believe what I'm seeing. They're towing my car. / Глазам не верю. Мою машину эвакуируют.
There's something in my eye.
Something's in my eye.
это произошло у меня на глазах перевод на английский
It happened right in front of me.