make it up to someone

Don't try to make it up to me. You can't. I don't want to deal with you again ever. / Не пытайся загладить вину. У тебя не получится. Я не хочу больше когда-либо с тобой иметь дело.

 

- What happened to that girl you were dating? / Что случилось с той девушкой, с которой ты встречался?

- She dumped me. / Она меня бросила.

- Why? You seemed to good together. / Почему? Казалось, вам хорошо вместе.

- She caught me with another woman. / Она застала меня с другой женщиной.

- That's too bad. Why don't you try and make it up to her somehow? / Это плохо. Почему бы тебе не попытаться загладить вину перед ней?

Let me make it up to you somehow.

- I know I was wrong. I made a mistake, alright. Let me make it up to you somehow. / Я знаю, что был неправ. Я совершил ошибку. Позволь мне загладить вину.

- I need some time to think it over. / Мне нужно какое-то время, чтобы подумать.

смыть вину перевод на английский

wash away one's guilt

He got away with a crime and then he tried to wash away his guilt. / Ему сошло с рук престпление, а потом он попытался смыть свою вину.

ты виноват перевод на английский

You're to blame.