pushover разговорное выражение перевод
тот, кто легко сдается; тот, кто не может сказать "нет" или отказать; тот, кто старается угодить другим; тряпка
1. Let's go there and talk to him. It should be a pushover. / Давай поедем туда и поговорим с ним. Это должно быть плевое дело.
2. Carrie is such a pushover. She always acts in the best interest of others and let people walk all over her. / Кэрри - такая тряпка. Она всегда действует в интересах других людей и позволяет собой пользоваться..
3. Lizzie is a pushover. She sleeps with any man who wants her. She doesn't have any self-respect. / Лиззи не умеет говорить нет. Он спит с каждым, кто ее захочет. У нее нет никакого достоинства.
4. This man, who has repressed his natural desire, will show himself to be a passive-aggressive pushover. / Человек, который подавил в себе свои естественные желания, проявит себя как пассивно-агрессивный слабак.
fassy сленг перевод
слабак, педик, тряпка
Man, stop being such a fassy. / Чувак, хватит быть такой тряпкой.
Stop whining like a fassy. / Хватит ныть как педик.
sissy сленг перевод
слабак
You're a little sissy. What are you diong here? / Ты, слабак! Что ты тут делаешь?
take your balls out of your purse перевод
будь мужчиной, будь смелее
также встречается вариант take your balls out of your wife's purse / хватит быть такой тряпкой, хватит быть подкаблучником у своей жены (дословно: вытащи свои яйца из сумочки своей жены)
Are you siding with the chicks against us? Take your balls out of your purse, man. Don't be such a wuss. / Ты снова заодно с девчонками и против нас? Будь мужчиной! Не будь таким слабаком!
Take your balls out of your wife's purse. You can't do a thing without her permission! / Хватит быть такой тряпкой перед своей женой. Ты и шагу не можешь ступить без ее разрешения!
shrimp сленг перевод
слабак, малыш
That kid is a shrimp. I could take him with one hand tied behind my back. / Это парень слабак. Я бы могу его уложить с одной рукой связанной за спиной.
wuss перевод "слабак"
Don't be such a wuss. / Не будь таким слабаком.
слабак
- Why do you hate them so much? / Почему ты их так ненавидишь?
- They beat up on a weakling. / Они забили слабака.
candy ass сленг перевод
ни на что не способный человек, трус, слабак
He's such a candy ass, he can't even get up from the couch and get a job. / Он - полная бестолочь. Он даже не может подняться с дивана и пойти найти работу.
have no balls сленг перевод
не иметь смелости, быть тряпкой
также встречается вариант not have the balls
1. - He fucked me over for half a million dollars. / Он кивнул меня на полмиллиона.
- You know why? Because you have no balls. / Ты знаешь почему? Потому что ты тряпка.
2. North Koreans do not have the balls to attack Tweek. They have tiny rice balls. / Северная Корея не найдет смелости напасть на Твика. У них маленькие рисовые яйца. (из сериала South Park)
pussy сленг перевод
женский половой орган (нейтральное); бесхарактерный мужчина, который ведёт себя как тряпка
1. - Is he gay? He acts weird. / Он гей?
- No, he's straight. He likes pussy. / Нет, он натурал. Ему нравятся девочки.
2. That was a pussy move. You don't have the guts to tell the truth. / Ты повел себя как тряпка. У тебя нет смелости сказать правду.
3. Don't be a pussy! / Не будь тряпкой! (так говорят только мужчинам)