хреново тебе наверное
- No one likes me. / Я никому не нравлюсь.
- That sucks for you. / Хреново тебе наверное.
быть очень плохим, отстойным
- I hope that movie doesn't suck ass. / Надеюсь, этот фильм не очень плохой.
- It will. / Сомневаюсь.
it sucks сленг перевод "полный отстой"
- How's your new job? / Как твоя новая работа?
- It sucks. / Хреново.
it's gonna suck это сленг английского языка
it's gonna suck перевод "будет плохо"
- Is it ever going to get any better? / Когда-нибудь станет лучше?
- It's gonna suck for a while. Then it's gonna suck a little less. And then one day you will forget all about it. / Сначала будет плохо какое-то время. Потом будет чуть получше. А потом однажды ты об этом забудешь совсем.
that sucks перевод "во черт, вот дерьмо, отстой"
Jerry walks up to his door and realizes that he doesn't have the key. / Джерри подходит к своей двери и понимает, что у нет ключа.
- That sucks! I left my key in my office. Now I have to drive all the way back to work! / Вот дерьмо! Я оставил ключи в офисе. Теперь мне надо ехать обратно на работу!
suck = blow сленг перевод "быть очень плохим"
1. My French sucks. Can you translate this line for me? / Мой французский оставляет желать лучшего. Ты можешь мне перевести вот эту строчку? (фраза из фильма Bourne's ID)
2. That sucks! / Отстой!
tough shit сленг перевод "жесть, что-то плохое или сложное"
1. I don't what he said to her, but she took out a gun and shot him in the leg. That was some tough shit. / Не знаю, что он ей сказал, но она вытащила пистолет и выстрелила ему в ногу. Это было жестко.
2. The test was some tough shit. I'm sure I didn't pass it and I'll have to do it again. / Экзамен был очень сложным. Уверен, что не прошел его, и мне придется сдавать его снова.