Какой размер вы носите?
- Can I try on this sweater, please? / Могу я примерить этот свитер?
- Sure, sir. What size do you wear? / Конечно, сэр. Какой размер вы носите?
mid-size перевод "среднего размера"
- Why did you rent such a big car? / Зачем ты арендовал такой большой автомобиль?
- They didn't have any mid-size cars available. / У них не было в наличии автомобилей среднеого размера.
half size up перевод "на полразмера больше"
- How do those feel? / Как сидят эти кроссовки?
- They feel a little tight. Do you have them in half size up? / Немного жмут. У вас есть на полразмера больше?
size down перевод "уменьшить в размере"
That ring was my grandmother's. I had them size it down. / Это кольцо принадлежало моей бабушке. Я отдавал его в мастерскую, чтобы уменьшили размер.
what size shoes do you wear? разговорная английская фраза
what size shoes do you wear? перевод "какой размер обуви вы носите?
- What size shoes do you wear? / Какой размер обуви вы носите?
- European forty-four. / Европейский сорок четвертый.
размер не тот, размер не подошел
- How does this T-shirt fit? / Как сидит эта футболка?
- It's the wrong size. / Размер не подошел.
undersized это разговорная английская фраза
undersized перевод "маленького размера, недоразвитый"
1. He is a grown man with an undersized body. It is some kind of genetic disorder. / Он взрослый мужчина с телом слишком маленького размера. Это какая-то генетическая поломка.
2. - I wonder why Jack doesn't have a girlfriend. / Интересно, почему у Джэка нет подружки.
- Probably because he has an undersized penis. / Возможно, потому что у него слишком маленький член.
full-size перевод "полноценного размера, достаточно большой"
I called a car rental this morning. They were completely out of full-size sedans. They offered me a SUV. / Сегодня утром я позвонил в службы аренд автомобилей. У них совершенно не было больших седанов. Они предложили мне внедорожник.
сut down to size это идиома английского языка
сut down to size перевод "поставить на место"
He's such a jerk. One day I'll cut him down to size. / Он такой придурок. Однажды я его поставлю на место.