ничего не делать, сидеть на ж*пе
You can't just sit on your ass and expect the money to appear. / Ты не можешь просто сидеть на заднице и ждать, когда деньги появятся сами собой.
wait around перевод "дожидаться, сидеть и ждать"
Well, if you're tired of waiting around, you can always try the old-school approach. / В общем, если тебе надоело сидеть и ждать, ты весгда можешь попробовать старый и верный метод.
sit by перевод "сидеть и ничего не делать и упустить возможность""
You're getting me what I asked you for. You'll have it ready in the time I gave you or you'll sit by and you'll watch me do just what I said I would do. Clear? / Ты мне доставляешь то, что я попросил. Ты доставишь это в то время, которое я тебе дал или ты будешь сидеть и ничего не делать и смотреть, как я сделаю то, что сказал? (из фильма Inside Man)
sit on ass сленг перевод "сидеть на *опе, ничего не делать"
You've been sitting on your ass all day. Get busy! Do something. / Ты ничего не делаешь целый день. Займис делами. Сделай хоть что-нибудь.
sit around перевод "сидеть (обычно ничего не делая)"
I went to Argentina one time. Everyone seemed to just be sitting around. It was beautiful. / Однажды я ездилв Аргентину. Казалось, что все просто сидят и отдыхают. Это было прекрасно.
тянуть время, валять дурака
1. Tom was dragging his feet the whole day and he didn't get his job done. / Том валял дурака весь день, и не сделал свою работу.
2. The first at the university was interesting for Josh. The other three he was dragging his feet. / Первый год в университете был интересным для Джоша. Остальные три года он валял дурака.