put in time разговорное выражение перевод

вкладывать время

When thinking about it, I also wouldn’t consider the money I make in the first week after writing an article to be passive. I count that cash as payment for the time I put in. / Когда я думаю об этом, я также не считаю деньги, которые я зарабатываю за первую неделю после написания статьи, пассивным доходом. Я считаю эти деньги за оплату того времени, которое я вложил. 

put in the work разговорное выражение перевод

вкладывать работу, инвестировать усилия

There will always be another platform, product, trend, point of leverage or type of customer. Radio became TV which became Youtube which became Netflix. The cycle never stops and there is always a ‘right’ time for those willing to put in the work. / Всегда будет другая платформа, продукт, тренд или точка рычага или тип покупателя. Радио превратилось в телевидение, которое превратилось в Ютуб, который превратился в Нетфликс. Цикл никогда не заканчивается, и всегда есть "правильное" время для тех, кто готов вложить работу.

вкладывать деньги

They put in a lot of money in this project. Now them want to get it all back. / Они вложили много денег в этот проект. Сейчас они хотят их вернуть все.

put in a little elbow grease in it перевод "приложи немного усилий или стараний"

- It's stuck. / Тут застряло.

- What do you mean? Put in a little elbow grease in it. / Что ты имеешь в виду? Приложи немного усилий.

много работать, тратить много времени на что-то, прикладывать много усилий

I've been watching you lately. You've been really putting in the hours on that job. / Я наблюдаю за тобой в последнее время. Ты очень много времени тратишь на работу.

Is there a faster way to learn English or is it just about putting in the hours? / Есть ли более быстрый способ выучить английский или всё дело в том, сколько вложить в это усилий?

put in a good word это разговорная английская фраза

put in a good word перевод "замолвить словечко"

The school's director is a good friend of mine. I can put in a good word for you if you want. / Директор школы - моя хорошая знакомая. Я могу замолвить за тебя словечко, если хочешь.