make a promise разговорная английская фраза перевод

пообещать, дать обещание

1. I made a promise to myself that I will never go there again. / Я пообещал себе, что никогда больше туда не поеду.

2. Oh, and if you’re non-white you’re unhappy because promises were made but never fully kept, if at all. / И если ты не белый американец, ты несчастлив, потому что были даны обещания, но они не были выполнены полностью, если вообще были выполнены.

3. If you make a promise to yourself, you should commit to it. If you don't feel committed to your promises, then you will never achieve any goals. / Если ты даёшь себе обещание, ты должен следовать ему. Если ты не чувствуешь, что ты можешь быть верным своему обещанию, тогда ты не достигнешь никаких целей.

swear out фразовый глагол перевод

дать торжественное обещание, поклясться

- Has it ever occured to you that she could look out your whole Internet history? / Тебе не приходило в голову, что она могла проверить всю твою историю в интернете?

- We've sworn out that stuff. So, it's cool. / Мы поклялись этого не делать. Поэтому все круто.

Is that a promise? перевод "Обещаешь?"

- I can talk right now. I'll call you later. / Я не могу говорить сейчас. Я позвоню позже.

- Is that a promise? / Обещаешь?

cross my heart and promise to die перевод "обещаю, клянусь"

- Promise not to tell anyone? / Обещаешь никому не говорить?

- Cross my heart and hope to die. / Обещаю.

Даю слово.

If I win ten grand, you walk out of here. You have my word. / Если я выиграю десять штук, ты выйдешь отсюда. Даю слово. (из фильма The Bounty Hunter)

promising перевод "обещающий, многообещающий"

This case is not very promising. There is not enough evidence of the suspect's guilt. / Это дело не очень обещающее. Недостаточно улик вины подозреваемого.

keep one's promise разговорная английская фраза

keep one's promise перевод "сдержать слово"

Robert is a very reliable man. If he promises something, he always keeps him promises. / Роберт - очень надеждный человек. Если он что-то обещает, он всегда держит обещание.

break a promise это разговорная английская фраза

break a promise перевод "не сдержать обещание"

Sam is not a reliable guy. He always breaks his promises. / Сэм - ненадежный парень. Он никогда не сдерживает своих обещаний.