Меня это начинает раздражать.
Я начинаю терять самообладание.
I'm getting pissed off. You're not listening to me. / Меня это начинает раздражать. Ты меня не слушаешь.
pissed off at someone / something сленг перевод
рассерженный или разозлённый на что-либо или на кого-либо
1. Why did you do it? He's really pissed off at you now. / Зачем ты это сделал? Он на тебя он разозлён.
2. I'm pissed off at this whole situation and my own weakness. I can't find the way out. / Я взбешён всей этой ситуацией и своей собственной слабостью. Я не могу найти выход.
все время злой или раздраженный
- Don't you feel sorry for him? / Разве тебе его не жалко?
- He's just a bitter old man. / Он просто старый злой козел.
sand in vagina сленг перевод
раздражённый по пустякам, нервный
Why are you acting like that? I didn't do anything wrong. Do you have sand in your vagina? / Почему ты так себя ведешь? Я ничего плохого не сделал. Ты такой нервный.
cranky сленг перевод
злой, раздражённый
Wake me up in the middle of the night and I'll get cranky. / Если ты меня разбудишь посреди ночи, я буду очень зол.
get pissed off сленг перевод
становиться раздражённым, злым, злиться
It's okay to want things as long as you don't get pissed off when you don't get them. / Нет ничего плохого в том, чтобы хотеть что-то, толлько если ты не выходишь из себя, когда не получаешь это.
pissed off сленг перевод
рассерженный, взбешённый, злой
1. Jane was really pissed off when she was told that she would not be getting a bonus. / Джейн была взбешена, когда узнала, что ей не дадут премию.
2. I understand you're pissed off, but it is recess. Maybe we should relax and have some fun. / Понимаю, что ты взбешён, но сейчас большая перемена. Может, нам стоит отдохнуть и немного повеселиться. (из сериала South Park)