ничего личного против тебя

Try to understand. It's nothing against you personally. / Постарайся понять. Я ничего личного против тебя не имею.

попросить лично

Her mother asked me personally if we can have her over. / Ее мама лично попросила меня ее пригласить.

know personally это разговорная английская фраза

know personally перевод "знать кого-то лично"

- Do you know him personally? / Ты знаешь его лично?

- Yeah, sure. I met with him a few times. / Да, конечно. Я встречался с ним несколько раз.

don't take it personally это разговорная английская фраза

don't take it personally перевод "не принимай это лично"

- Don't take it personally, Mr. Bingham. / Не принимайте это лично, г-н Бингман.

- Don't take it personally? This is the most personal situation you are going to enter! / Не принимайте лично? Это самая личная ситуация, в которой ты будешь принимать участие!

take it personally это разговорная английская фраза

take it personally перевод "принимать лично"

This is not an assessment of your prodictivity. You have to try and take it personally. / Это не оценка вашей продуктивности. Вы должны постараться и не принимать это всерьез.

in person разговорное выражение перевод

лично, в лицо, при личной встрече

1. I talked to her on the phone and she said she wanted to end our relationship. I said I wanted to meet with her so she would tell me that in person. / Я разговаривал с ней по телефону, и она сказала, что хочет закончить наши отношения. Я сказал, что хочу встретиться с ней, чтобы она сказал мне это в лицо.

2. The only variable is, of course, whether you like him as much in person as you do on the phone. / Единственный вариант - это если он при личной встрече понравится так же, как и по телефону.

3. Although I have a lot to say in my writing, I say a lot less in person. / И хотя у меня есть много, что сказать в моих письменных текстах, я говорю намного меньше при личной встрече.

take something personally разговорное выражение перевод

воспринимать что-либо лично

1. Don't take it personally. You're a great guy. But I think you need to get serious about your future. / Не воспринимай это лично. Ты отличный парень. Но я думаю, тебе стоит более серьёзно задуматься о своём будущем.

2. Everything's cool. There's no need to take things personally. / Всё нормально. нет необходимости вопринимать ситуацию лично.