Баннер луна

Всё будет хорошо.

It's gonna be okay. Go  back to class. / Всё будет хорошо. Возвращайся на занятия.

в полном порядке; который хорошо себя чувствует

I took some aspirin, went to bed and in the morning I was as right as rain. / Я принял аспирин, лег спать и утром я был в полном порядке.

Ничего, если я здесь покурю?

- Is it okay if I smoke here? / Ничего, если я здесь покурю?

- Yeah, sure. Go ahead. / Да, конечно. Без проблем.

с тобой все будет в порядке

Try to get som sleep. You're gonna be okay. / Постарайся поспать. С тобой все будет в порядке.

right as rain перевод "в полном порядке"

- What's with my foot, doctor? / Что с моей ногой, доктор?

- It's just a mild sprain. In a couple of days you'll be right as rain. / Это просто небольшое растяжение. Через пару дней вы будете в порядке.

Is that okay with you? перевод "Тебя это устраивает?"

- Today we can offer you a standard room on the third floor, but then we will upgrade you to a suite on the sixth floor. Is that okay with you? / Сегодня вы можем вам предложить стандартный номер на третьем этаже, а потом мы вас переместим в апартаменты на шестом этаже. Вас это устроит?

- Totally. / Полностью.

 

I'm hanging in there перевод "Я держусь, Я нормально"

- How are you doing? / Как у тебя дела?

- I'm hanging in there. / Пока держусь.

okay with that перевод "устраивает, не беспокоит, не напрягает.

- Do you know that Lorraine, your ex, will be at the party? / Ты знаешь, что Лоррейн, твоя бывшая подружка, будет на вечеринке?

- I do. I'm okay with that. / Знаю. Меня это не напрягает.

turn out okay перевод "в итоге оказаться благополучным, обернуться нормально"

I was worried for him but he tirned out okay. / Я беспокоился за него, но в итоге с ним все оказалось в порядке.

Is that okay? это разговорная английская фраза

Is that okay? перевод "все нормально? вас устроит?"

I'll help you with you work and you'll give me a ride home. Is that okay? / Я помогу тебе с твоей работой, а ты подвезешь меня до дома. Так нормально?

Страница 1 из 2
x