трогать себя
- What do you do when you think of me? / Что ты делаешь, когда думаешь обо мне?
- Go crazy. / Схожу с ума.
- Do you touch yourself? / Ты занимаешься мастурбацией?
дрочить
She was so ugly I knew it would kill my boner to see her naked. So I chose to just go home and jack off. / Она была такая страшная, что я знал, что у меня упадет, если я увижу ее голой. Поэтому я просто предпочел пойти домой и подрочить.
chop wood сленг перевод "дрочить"
Last night I got lonely and decided to chop my wood. / Прошлой ночью мне стало одиноко, и я решил подрочить.
finger oneself перевод "мастурбировать (о женщинах)"
I watched an episode last night. I fingered myself so hard to that Penn Badgley guy, I broke a nail. / Я смотрела вчера вечером серию одного шоу. Я так сильно мастурбировала на того актера, Пенна Бджли, что сломала ноготь. (из фильма Horrible Bosses)
beat the cat сленг перевод "мастурбировать (о женской мастурбации)"
After a hard day at work, Amy decided to come home and beat the cat. / После тяжелого дня на работе, Эми решила прийти домой и помастурбировать.
beat the dummy сленг перевод "дрочить, гонять лысого"
Last night Jeff beat the dummy until it was black and blue. / Прошлой ночью Джефф дрочил, пока у него не посинел член.
dry dogging сленг английского языка
dry dogging перевод "дрочка насухую, без использования лубриканта"
- He pulled out his dick and started to beat off right in front me. No lotion! / Он достал член и начал дросить прямо передо мной. Без лосьона!
- No lotion? Dry dogging? / Без лосьона? Насухую?
- That's right. / Точно.
go to town on oneself сленг английского языка
go to town on oneself перевод "дрочить, мастурбировать"
You're very clever, Dupree. You're living in my house, going to town on yourself in my living room and now you're moving in on my wife! / Ты очен хитер, Дюпри. Ты живешь в моем доме, дрочишь в моей гостиной, а сейчас подкатываешь яйца к моей жене! (из фильма You, Me and Dupree)
rub one out сленг английского языка
rub one out перевод "мастурбировать (о женщинах)"
- Do you have a regular boyfriend? / У тебя есть постоянный бойфренд?
- No, I rub one out. / Нет. Я мастурбирую.
beat off сленг перевод "заниматься онанизмом, дрочить"; довольно грубое выражение
Two friends talking:
- How can you not have a girlfriend? Do you hire hookers? / Как так у тебя нет девушки? Ты снимаешь проституток?
- No, I beat off. / Нет, дрочу.