да пошел ты
- I made you an offer. / Я сделал вам деловое предложение.
- That's not an offer. Go jump in the lake. / Это не предложение. Пошел ты.
да пошел ты
- Hey, you want to take it outside? / Эй, пойдем выйдем и поговорим.
- Go fly a kite. / Да пошел ты.
послать, показать средний палец
He asked what her name was, but she flipped him off. / Он спросил, как ее зовут, но она его послала (показала ему средний палец).
да пошел ты
What do you mean you aren't coming? The show is tomorrow. Where am I going to find another contestant? Go screw yourself! / Что ты имеешь в виду, что ты не можешь прийти? Шоу будет уже завтра! Где я найде другого участника? Да пошел ты!
отвали, пошел ты
- You are such an asshole. I don't want to deal with you again. / Ты такой козел. Я не хочу больше с тобой иметь дело.
- Yeah, blow me. / Ага. Да пошел ты.
blow it out your ass сленг перевод "да пошел ты"
- You can't park here. Did you see that sign? It says: no parking! / Чего ты здесь припарковался? Ты видел знак? Праковка запрещена!
- Blow it out your ass. / Да пошел ты.