Отсоси! Отвали!
- Bill Gates is on the phone for you. / Тебе звонит Билл Гейтс.
- Tell Bill Gates to suck my ass. / Пусть Билл Гейтс пойдет подальше. (из сериала South Park)
да пошел ты
- Hey, you want to take it outside? / Эй, пойдем выйдем и поговорим.
- Go fly a kite. / Да пошел ты.
да пошел ты
What do you mean you aren't coming? The show is tomorrow. Where am I going to find another contestant? Go screw yourself! / Что ты имеешь в виду, что ты не можешь прийти? Шоу будет уже завтра! Где я найде другого участника? Да пошел ты!
отвали, пошел ты
- You are such an asshole. I don't want to deal with you again. / Ты такой козел. Я не хочу больше с тобой иметь дело.
- Yeah, blow me. / Ага. Да пошел ты.
buzz off перевод "отвали"
Buzz off! You're annoying me. / Отвали! Ты мне надоел.
да пошел ты! (дословно: засунь это себе в задницу)
- Have you been checking my phone? / Ты рылся у меня в телефоне?
- I don't need your phone. Stick it up your ass. / Не нужен мне твой телефон. Пошел ты подальше.
- Do you like our offer? / Вам нравится наше предложение?
- Stick it up your ass. / Засуньте его себе в задницу.
eff off сленг английского языка
eff off = fuck off
It's just a matter of looking chaos right in the eye and telling it to eff off. / Это просто вопрос того, чтобы посмотреть хаосу в глаза и сказать ему отвалить.
отвали, пошел ты (дословно: отсоси)
- Hey! Come here. Clean up the mess on my desk. / Эй! Подойди сюда. Наведи порядок на моем столе.
- Suck my dick. / Отвали.
Исчезни! Провались пропадом!
Get lost! I never want to see you again. / Исчезни! Не хочу больше тебя видеть.
сленг английского языка
fuck off перевод "Отвали! Оставь меня в покое!" (грубое выражение)
- You are a stupid bitch! / Ты - дура!
- Fuck off, you loser. I never want to see you again. / Отвали, идиот. Не хочу тебя больше видеть.