run errands разговорное выражение перевод
выполнять поручения (буквально); быть на побегушках (переносно)
1. I'm the boss here. You are here to run errands for me. / Я здесь главный. А ты здесь для того, чтобы выполнять мои поручения.
2. This past Friday, March 13th, on my way home from running one last errand in Barcelona, I received the message above from a friend in Rome. My stomach dropped. / В прошлую пятницу, 13 марта по дороге дороге после того, как я выполнил последнее поручение в Барселоне, я получил сообщение от друга, который живёт в Риме. У меня ёкнуло сердце.