to be continued перевод "продолжение следует"
It's not over yet. It's to be continued.
follow-up перевод "продолжение"
I'm going to do a follow-up on that story. / Я напишу продолжение к этой статье.
get on with перевод "продолжить делать, сделать до конца"
A deal's a deal. You get seven wishes and I get your soul. So, let's just get on with it. / Уговор дороже денег. Ты получаешь семь желаний я получаю твою душу. Давай просто выпоним наше дело до конца. (из фильма Bedazzled)
keep going перевод "поддерживать на ходу, поддерживать на плаву" (буквально и переносно)
1. - Do you like your job? / Тебе нравится твоя работа?
- Yeah, why? I mean it's not my dream job, but it keeps me going. / Да, а что? Это не работа моей мечты, но она меня поддерживает на плаву.
2. - I'm sick and tired of this project! / Меня достал этот проект.
- We need to keep going. We are almost finished. / Мы должны продолжать. Мы почти у цели.
продолжать (делать что-либо)
1. After a short break I went on working. / После небольшого перерыва я продолжил работать.
2. - He's such a nice guy but I can't talk to him for very long. / Он хороший парень, но я не могу с ним долго разговаривать.
- I know what you mean, he goes on and on about stupid subjects. / Понимаю, о чем ты. Он все говорит о какой-то ерунде.