electric bill разговорное выражение перевод

счёт за электричество

What are we gonna do now? Arrest them for not paying their electric bill? / Что нам сейчас делать? Арестовать их за то, что они на оплатили счет за электричество?

pass a bill разговорное выражение перевод

принять закон

The House passed a bill that would support small businesses that invest in and reward their workers through employee ownership. / Палата Представителей приняла закон, который будет поддерживать малый бизнес, который инвестирует и награждает своих рабочих через владение акциями компании её сотрудниками.

счет за коммунальные услуги

By installing solar panels, you can save up on your monthly utility bills. / Устанавливая солнечные панели, вы можете сэкономить на своих коммунальных счетах.

наложить вето на законопроект

We've collected over one thousand signatures requesting you to veto the gay marriage bill. / Мы собрались свыше тысячи подписей, требуя, чтобы вы наложили вето на законопроект.

счет за медицинские услуги

Does your insurance cover the medical bills? / ТВоя страховка покрывает медицинские счета?

be behind on credit card bills перевод "иметь задолженность по кредитной карте"

Jeff badly needs money. He's behind on his credit card bills. / Джеффу очень нужны деньги. У негот задолженность по кредитной карте.

pay the bill перевод "оплатить счет"

I can't even put my hand into my pocket to pay the bill. / Я даже не могу опустить руку в карман, чтобы оплатить счет. (из фильма Ronin)

billing перевод "выставление и расслыка счетов за услуги компании"

I do the taxes. I do the billing. What is it that you do? / Я занимаюсь налогами. Я занимаюсь рассылкой счетов. А ты что делаешь?

очень подходить, быть подходящим

- Why do you want me to be your guide? / Почему ты хочешь, чтобы я бы твоим проводником?

- You fill the bill. / Ты очень подходишь.

bill oneself разговорная английская фраза

bill oneself перевод "позиционировать себя"

If I bill myself as a reality-based dating coach, what value would there be in setting you up with false expectations? / Если я позиционирую себя как инструктор по дейтингу, какой смысл мне обнадеживать вас ложными ожиданиями.