maggot сленг перевод
мерзавец, негодяй
Now listen to me, you disgusting little maggot! / А теперь послушай меня, маленький негодяй!
geezer сленг перевод
парень, чувак (брит.); старый козел (амер.)
1. Are you looking for Johnny? He's that geezer in a blue coat. / Ты ищешь Джонни? Он - вон тот парень в синей куртке.
2. A geezer is an old bastard who drives slowly and complains about everything. / Geezer - это старый козел, который медленно водит машину и на все жалуется.
scumball сленг перевод
подонок, мерзавец
That scumball just cut me off. He deserves to die! / Этот подонок меня только что подрезал. Чтоб он сдох.
bastard сленг перевод
ублюдок, в сочетании с poor - poor bastard - обозначает ироничное выражение сочувствия, перевод бедолага
- Nate can't fight his drinking habit. He enters a rehab every six months. / Нейт не может побороть свою алкогольную зависимость. Он проходит курс лечения каждые полгода.
- Poor bastard. I feel sorry for him. / Бедолага. Мне его жаль.