EnglishReal.ru - блог по английскому языку

Я просто над тобой поприкалывался (поприкалывалась)

- Why did you say you were a lesbian? / Почему ты сказала, что ты лесбиянка?

- I was fucking with you. / Я просто над тобой поприкалывалась.

I'm messing with you перевод "Я просто пошутил"

I just need to run by Marissa. Ha-ha! I'm messing with you, guys! / Я нужно сообщить об этом жене. Ха-ха! Ладно, ребята, я просто пошутил.

joke's on you разговорная английская фраза

joke's on you перевод "шутка не удалась" (так говорят, когда кто-то хочет подшутить, но сам оказывается жертвой шутки)

- Your mother must be very proud. / Твоя мать должно быть очень тобой гордится.

- I don't even know who my mother is. The joke's on you, dickhead. / Я даже не знаю, кто моя мать. Шутка не удалась, придурок.

I'm just kidding это разговорная английская фраза

I'm just kidding перевод "я просто шучу"

- I'm dying. / Я умираю.

- Oh, my God! / О, Боже!

- Ha-ha-ha! I'm just kidding. / Ха-ха-ха. Я просто пошутил.

is it some kind of joke? это разговорная английская фраза

is it some kind of joke? перевод "это какая-то шутка?

- Your ex-husnband called two hour ago. / Два часа назад звонил твой бывший муж.

- Is it some kind of joke? I've never been married. / Это какая-то шутка? Я никогда не была замужем.


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
Как сказать по-английски "Вода холодная?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info