Чем я могу вас заинтересовать?

Happy holiday, guys. What can I interest you in?

Я знаю, что ты задумал.

I know what you're up to. You're not really going to work there. You just need a line in your resume. / Я знаю, что ты задумал. На самом деле ты не собираешься там работать. Тебе просто нужна дополнительная сточка в резюме.

Что это вообще значит?

- What does that even mean? / ЧТо это вообще значит?

- It's some kind of weird inscription. / Это какая-то странная надпись.

Что ты хочешь донести до людей?

Young lady, what is your message? / Милая девушка, что ты хочешь донести до людей?

What the fuck is your problem? сленг перевод

В чем твоя проблема, мать твою?

What the fuck is your problem? Are you just an asshole? Is that it? / В чем твоя проблема, мать твою? Ты просто мудак? В этом дело?

то, что я знаю

What I know is that there's only one way to deal with Syrian refugees. / То, что я знаю, это есть только один способ разобраться с сирийскими беженцами.

What a load of bullshit! сленг перевод

Ну и бред! Что за гон?

What a load of bullshit! I don't believe a word of it. / Какой бред! Не верю ни единому слову.

Что если я тебе скажу...?

What if I were to tell you that ads have become smarter than us? / Что если я тебе скажу, что объявления стали умнее нас?

ты прекрасно знаешь что

- Where is it? / Где это?

- What? / Что?

- You know Goddman well what. / Ты прекрасно знаешь что.

Что тебя останавливает?

- I can't do it. I really want it though. / Я не могу это сделать, хотя и очень хочу.

- What's stopping you? / Что тебя останавлиает?