правильные черты лица
Автор вопроса Леонид Кьюбан
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
I'm not in the mood перевод "Я не в настроении"
- Let's watch a movie or something. / Давай посмотрим фильм или что-нибудь еще.
- I'm not in the mood. Maybe some other time. / Я не в настроении. Давай в другой раз.
buzzkill сленг английского языка
buzzkill перевод "облом; то, что портит веселье, хорошее настроение или кайф"
Jeff was jerking off when his father walked in. It was a major buzzkill. / Джефф дрочил, когда вошел его отец. Это был полный облом.
в настроении
- Let's go out. It'll be fun! / Давай сходим куда-нибудь. Будет весело!
- No, not tonight. I'm not in the mood for it. / Нет, не сегодня. Я в не в настроении.