sell one's soul разговорное выражение перевод

продать душу

1. A lot of people are ready to sell their souls for money. / Многие люди готовы продать свою душу за деньги.

2. It's all wrong! I can't sell my soul like this! I want to get away from that farm more than anything, but I can't live in the world where China controls my country's art. / Это всё не то! Я не могу так продавать свою душу. Я мечтаю уехать с фермы большей всего на свете, но я не могу жить в мире, где Китай контролирует искусство моей страны! (из сериала South Park)

3. He sold his soul to the devil for a shot at the big time. / Он продал душу дьяволу за успех и деньги.

living soul идиома перевод

живая душа, человек

Our marketing plan is a secret. Don't tell another living soul, okay? / Наш план по маркетингу - секрет. Не говори никому (ни одной живой душе), хорошо?

спасти душу

- Well, you do know that we're trying to save your souls from eternal life in hell. / В общем, вы знаете, что мы пытаемся спасти ваши души от вечной жизни в аду.

- Only Jesus can save our souls. / Только Иисус может спасти наши души.

заблудшие души

- Look at them. Do you see them? / Посмотри на них. Ты их видишь?

- Who are they? / Кто они?

- Lost souls who quit Twitter. / Заблудшие души, которые удалились из Твиттера.

God rest his soul перевод "да упокоит господь его душу"

And the stock goes down a couple points...and it makes you, in the words of my grandfather, God rest his soul, "A shit ton of money." / И рынок опускается на пару пунктов и делает тебе, говоря словами моего дедушки, да упокоит Господь его душу "сраную тонну денег". (из фильма The Wolf of Wall Street)

rest one's soul перевод "царство ему / ей небесное (так говорят, когда упоминают умершего человека)"

This is the day me and Molly's mother, rest her soul, used to dream about. / Это день, о котором мечтали я и мать Молли, царство ей небесное.

soul searching разговорное выражение перевод

самоанализ, копание в себе, в своей душе и мыслях

1. I've been doing a lot of soul searching lately and I realized that I'm ready to take our relationship to the next level. / В последнее время я много думал и анализировал себя и я понял, что готов перевест наши отношения на другой уровень.

2. The question remains, however… are you happy? I can’t answer that one for you. Which is why I’d like you to do a little soul searching. / Однако, остается вопрос, счастливы ли вы? Я не могу ответить на него вместо вас. Поэтому я хочу, чтобы вы немного покопались в своей душе.

not a soul разговорная английская фраза

not a soul перевод "ни души"

- Do you know anyone here? / Ты знаешь кого-нибудь здесь?

- Not a soul. / Ни души.

soul mate это разговорная английская фраза

soul mate перевод "родственная душа"; так обычно говорят о том, кого любишь, и с кем полное понимание

Jack had two unhappy relationships before he finally found his soulmate. / У Джэка были двое неудачных отношений, прежде чем он нашел родственную душу.