big city person разговорное выражение перевод

человек, привыкший жить в большом городе

1. I'm a big city person. I will never get used to living in the country. / Я человек, привыкший дить в большом городе. Я никогда не привыкну жить в деревне.

2. As a big city person I can tell you I'm sick and tired of such a life. I want to get away from this hell and live quietly somewhere out of town. / Как человек, живущий в большом городе, я могу сказать, что мне осточертела такая жизнь. Я хочу сбежать из этого ада и жить спокойно где-нибудь за городом.

people person разговорная английская фраза перевод

мировой человек, общительный человек, компанейский человек

1. Everyone likes Tom. He's a real people person. / Всем нравится Том. Он по-настоящему мировой парень.

2. The new managing director is a real people person; there's no doubting that. / Новые управляющий директор мировой мужик; в этом нет сомнений.

morning person разговорное выражение перевод

жаворонок; тот, кто любит рано вставать и рано ложиться спать

- What time do you usually go to bed? / Во сколько ты обычно ложишься?

- Ten o'clock is the latest. I'm a morning person, you know. / В десять вечера самое позднее. Я жаворонок, знаешь ли.

different person разговорное выражение перевод

другой человек

First few months were great, but then he became a different person. / Первые несколько месяцев были прекрасными, но потом он стал другим человеком.

city person разговорное выражение перевод

человек, который привык или любит жить в большом городе

1. And then I was looking for something to get away from the city. I'm not really a city person. / Я потом я стал искать, куда бы уехать из города. Я не тот человек, который любит жить в городе.

2. After twenty odd years of living in a big city, I realize that I'm not a city person. / После двадцати с чем-то лет жизни в большом городе я понимаю, что я не тот человек, который любит жить в большом городе.

человек, который во всем соглашается

человек, легкйи на подъем

He's kind of a yes person. He is easygoing and takes things easy. I like hanging out with him. / Он легкий на подъем и лешко ко всему относится. Мне нравится с ним проводить время.

стать лучше (более хорошим человеком)

He wants to try and become a better person. I think he deserved a better chance. / Он хочет попытаться стать лучше. Думаю, он заслужил второй шанс.

специалист по техническому обслуживанию

- Can you fix it for me? / Ты можешь это починить для меня?

- I'm a security guy. Not a maintenance person. / Я охранник, а не специалист по техническому обслуживанию.

важный человек

For better or worse he was an important person in your life. I want to know him. / Так или иначе он был важным человеком в твоей жизни, и я хочу его получше узнать.

not half the person идиома перевод

совсем не такой как (был раньше), совсем не свой

Marie has not been half the person since her mother died. / Мари совсем не своя с момента, как умерла ее мать.