something's not right разговорная английская фраза

something's not right перевод "что-то не так, что-то не то"

Something's not right. He's acting really weird. / Что-то не так. Он ведет себя очень странно.

not if I see you first разговорное выражение ответ на I'll see you later, обозначает, что "если я тебя увижу первым, ты меня не увидишь, так как я буду тебя избегать".

not if I see you first = not if I see you sooner

- Okay, I'll see you tomorrow. / Хорошо, увидимся завтра.

- Not if I see you first. / Только если я тебя первым не увижу.

it's not polite to stare перевод "пристально смотреть - не вежливо"

How many times have I told you that it's not polite to stare? / Сколько раз я тебе говорил, что пялиться - невежливо.

not a dime разговорная английская фраза

not a dime перевод "ни копейки"

- How much did it cost you? / Сколько тебе это стоило?

- No a dime. / Ни копейки.

it's not worth it разговорная английская фраза

it's not worth it перевод "не стоит того"

Don't be upset over it. It's not worth it. / Не расстраивайся из-за этого. Оно того не стоит.

not a soul разговорная английская фраза

not a soul перевод "ни души"

- Do you know anyone here? / Ты знаешь кого-нибудь здесь?

- Not a soul. / Ни души.

not my intention перевод "не мое намерение"

I'm sorry for what I said. It was not my intention to make you uncomfortable. / Прости за то, что я сказал. Я не хотел доставить тебе неудобство.

not on my way это разговорная английская фраза

not on my way перевод "мне не по пути"

- Where do you need to go? / Куда тебе надо ехать?

- The courthouse. / В суд.

- The courthouse? It's not on my way. I can drop you off on the street corner. / Суд? Это мне не по пути. Я могу тебя высадить на углу улицы.

not owe any favors это разговорная английская фраза

not owe any favors перевод "ничем не быть обязанным"

It's time for you to grow up and understand that hte world doesn't owe you any favors. / Тебе пора вырасти и понять, что жизнь тебе ничем не обязана.

it's not your day разговорное выражение перевод

Это не твой день.

1. - Hi! How're you? / Привет! Как дела?

    - Not too good. I just lost two hundred dollars. / Не очень. Я только что потерял двести долларов.

    - Looks like it's not your day. / Похоже, это не твой день.

2. Sometimes you try hard to come up with something creaitve. You waste hours noodling and doodling for ideas, but it's not your day. / Иногад вы очень сильно стараетесь, чтобы придумать что-нибудь креативное. Вы тратите много часов, выуживая из своей головы идей, но это просто не ваш день.