get taken to task разговорное выражение перевод

быть призванным или привлечённым к ответственности

I got taken to task by my boss for messing up the whole project. / Мой босс призвал меня к ответственности за то, что я испортил весь проект.

hold accountable разговорное выражение перевод

возложить ответственность, привлечь к ответственности

1. I don't want to be held accountable for the actions of others. / Я не хочу, чтобы на меня возлагали ответственность за действия других.

2. Congress has passed legislation to hold Russia accountable for its attack on the American nation. However, the president refused to implement these sanctions. / Конгресс принял закон, чтобы привлечь Россию к ответственности за её атаку на американскую нацию. Однако президент отказался внедрить эти санкции.

3. The question must be asked again: why is President Trump himself so reluctant to hold Putin accountable for his attacks on democracy and his support for Assad? / Снова нужно задать вопрос: почему сам президент Трамп не хочет призвать Путина к ответственности за его атаки на демократию и его поддержку Ассада?

4. The board members are supposed to hold her accountable as the CEO of the company. / Члены совета директоров должны считать её ответственной как генеральноо директора компании.

5. “These penalties will not be the last word on this matter from the United States,” Mr. Pompeo said. “We will continue to explore additional measures to hold those responsible accountable.” / "Эти меры наказания не будут последними словом США по этому вопросу", заявил г-н Помпео. "Мы продолжим исследовать дополнительные меры, чтобы привлечь к ответственности виновных".

hold to account разговорное выражение перевод

призвать к ответственности

Without naming names, the president said those responsible, no matter how high-ranking, must be held to account. / Не называя имён, президент сказал, что виновные, неважно насколько высокие у них звания, должны быть призваны к ответственности.

быть привлеченным к ответственности

This town is outraged. People are tired of the police not being held accountable for their actions. / Этот город в ярости. Люди устали от того, что полицейские не несут ответственности за свои действия.

hold someone responsible перевод "возложить на кого-то ответственность за что-то"

Now they're in some serious trouble. And I'm gonna hold you personally responsible for at least part of it if anything happens to them. / Сейчас у них серьезные неприятности. И я буду считать ответственным тебя за это, если с ними что-то случится.