aim for the stars идиома перевод

поставить большие или высокие цели, стремиться к звёздам (буквально и переносно); дословно: нацелиться на звёзды

When choosing your life path, don't aim low, aim for the stars. / Когда выбираешь жизненный путь, не ставь себе скромные цели, ставь себе высокие цели.

shoot for the stars идиома перевод

ставить высокие цели, строить большие планы

My parents always taught me to shoot for the stars when I was growing up - that I could anything I set my mind to. / Мои родители всегда учили меня ставить высокие цели - что я могу быть тем, кем захочу.

aim at перевод "нацеливаться, метиться"

You have a hair trigger aimed at your head. / На тебя наведен пистолет с чувствительным курком. (из фильма Speed)

aim high это английская разговорная фраза

aim high перевод "поставить высокие цели, нацелиться высоко"

1. It's my fault. I let your father get your hopes up. When he saw you aim high, it made him feel good. / Это моя вина. Я позволила твоему отцу тебя обнадеживать. Его радовало, что ты стремишься чего-то добиться. (фраза из фильма Morning Glory).

2. If you want to acheive something in life, you should aim high. / Если ты хочешь чего-то добиться в жизни, тебе следует ставить высокие цели.

Подписывайтесь на канал и ставьте лайки!