EnglishReal.ru - блог по английскому языку

Подписаться через email
Подписаться через email

Как тебе удобнее

Николай Наумов
0
Это не вопрос, а утверждение.**

Поступай как тебе удобнее.
Называй как тебе...
Делай как....


As you want?
    Подписаться через email
    Ответы (1)
    • Ответ принят

      Super User
      Пятница, Октябрь 13 2017, 10:45 AM - #Постоянная ссылка
      0
      Получается, что эта фраза как тебе удобнее / как вам удобнее в разных контекстах будет выглядеть по-разному.
      Например,
      - I think I'm going to cancel my flight. / Думаю, я отменю свой рейс.
      - As you like. (As you wish) / Как тебе удобнее. (Как вам удобнее, как желаете)

      В других контекстах будет так:

      Do what you want. / Поступай, как тебе удобнее. (Делай, что хочешь). (неформальная ситуация)
      Call it what you like. / Называй как хочешь.


      as you want - не встречала такого
      As you wish, но только в отдельно стоящем виде (из практики)
      хотя источники дают Do as you wish как возможную форму.

      Еще есть вариант if you like / как вам будет удобно (если хотите, то пожалуйста)

      - I don't want to use taxis. I want to rent a car. / Я не хочу пользоваться такси. Я хочу взять в аренду авто.
      - If you like. / Как тебе будет удобно. (Если хочешь, окей; вежливый вариант)

      Вывод: одна и та же фраза в русском в английском может иметь различные переводы в зависимости от контекста.
        Этот ответ в настоящее время свёрнут Показать
      Ваш ответ


      Последние вопросы

      Какую музыку ты любишь? -мне интересно послушать. I'm wondering to listen? ...
      Это не вопрос, а утверждение.** Поступай как тебе удобнее. Называй как тебе...
      What exactly would will you do at your y position? Thanks a lot for your an...
      </ br>Задайте свой вопрос

      slogin.info